犹大人和以色列人如同海边的沙那样多都吃喝快乐 -列王纪上4:20
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:4:20犹大人和以色列人如同海边的沙那样多,都吃喝快乐。
新译本:
所罗门的富强
犹大人和以色列人很多,像海边的沙那样多;他们都吃喝、快乐。和合本2010版: 犹大人和以色列人如同海边的沙那样多,都吃喝快乐。
思高译本: 当时犹大和以色列人数,像海边的沙粒那么多;他们有吃有喝,非常快乐。
吕振中版:犹大人和以色列人很多,就像海边的沙那么多;他们都有的喫,有的喝,也都很快乐。
ESV译本:Judah and Israel were as many as the sand by the sea. They ate and drank and were happy.
文理和合本: 犹大与以色列人、多如海滨之沙、饮食欢乐、
神天圣书本: 如大及以色耳人繁盛、如海边沙之众、且饮食作乐也。
文理委办译本经文: 犹大 以色列二族、众如海滨之沙、不可胜数、皆饮食欢乐。
施约瑟浅文理译本经文: 如大辈与以色耳勒辈众多如海坦之沙食饮作乐。
马殊曼译本经文: 如大辈与以色耳勒辈众多如海坦之沙食饮作乐。
现代译本2019:
所罗门的富强
犹大和以色列的人民像海边的沙那么多。他们有吃有喝,非常快乐。相关链接:列王纪上第4章-20节注释