福音家园
阅读导航

犹大人和以色列人如同海边的沙那样多都吃喝快乐 -列王纪上4:20

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:4:20犹大人和以色列人如同海边的沙那样多,都吃喝快乐。

新译本:

所罗门的富强

犹大人和以色列人很多,像海边的沙那样多;他们都吃喝、快乐。

和合本2010版: 犹大人和以色列人如同海边的沙那样多,都吃喝快乐。

思高译本: 当时犹大以色列人数,像海边的沙粒那么多;他们有吃有喝,非常快乐。

吕振中版:犹大人和以色列人很多,就像海边的沙那么多;他们都有的喫,有的喝,也都很快乐。

ESV译本:Judah and Israel were as many as the sand by the sea. They ate and drank and were happy.

文理和合本: 犹大以色列人、多如海滨之沙、饮食欢乐、

神天圣书本: 如大以色耳人繁盛、如海边沙之众、且饮食作乐也。

文理委办译本经文: 犹大以色列二族、众如海滨之沙、不可胜数、皆饮食欢乐。

施约瑟浅文理译本经文: 如大辈与以色耳勒辈众多如海坦之沙食饮作乐。

马殊曼译本经文: 如大辈与以色耳勒辈众多如海坦之沙食饮作乐。

现代译本2019:

所罗门的富强

犹大以色列的人民像海边的沙那么多。他们有吃有喝,非常快乐。

相关链接:列王纪上第4章-20节注释

更多关于: 列王纪上   犹大   以色列   海边   那么多   经文   快乐   所罗门   以色列人   富强   饮食   海滨   如海   欢乐   不可胜数   就像   繁盛   沙粒   也都   书本   很快乐   原文   之众   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释