福音家园
阅读导航

在基列的拉末有便‧基别他管理在基列的玛拿西子孙睚珥的城邑巴珊的亚珥歌伯地的大城六十座都有城墙和铜闩; -列王纪上4:13

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:4:13在基列的拉末有便‧基别,他管理在基列的玛拿西子孙睚珥的城邑,巴珊的亚珥歌伯地的大城六十座,都有城墙和铜闩;

新译本:便.基列在基列的拉末;玛拿西的子孙睚珥在基列的村落是属他的,巴珊的亚珥歌伯地的六十座有城墙和铜闩的大城也是属他的。

和合本2010版:基列拉末便‧基别,他管理在基列玛拿西子孙睚珥的城镇,巴珊亚珥歌伯地的六十座大城,各有城墙和铜闩;

思高译本: 革贝尔的儿子……管理辣摩特基肋阿得,和在基肋阿得地的默纳协的儿子雅依尔的乡村;在巴商阿尔哥布地,所有的六十座设有城墙和铜闩的大城市,也归他管理;

吕振中版:在基列的拉末有便基别;属于他的有那在基列的、玛拿西子孙的睚珥帐篷村;属于他的有那在巴珊的亚珥歌伯区,六十个大乡鎭、都有墙有铜闩;

ESV译本:Ben-geber, in Ramoth-gilead (he had the villages of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead, and he had the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars);

文理和合本: 便基别基列 拉末玛拿西睚珥基列诸邑、与巴珊亚珥歌伯境、有墙垣铜楗之大邑六十、俱属之、

神天圣书本:拉摩得厄以利亚得厄以比耳之子。在厄以利亚得马拿撒之子、牙以耳之各邑俱属他。又在巴山亚耳我百地之大邑、六十座、为有围墻、且黄铜闩者、亦俱属他。

文理委办译本经文: 其别子徵基列喇末、及马拿西睚耳众邑、亚咯地之巴山境、有墻垣铜楗之大邑六十。

施约瑟浅文理译本经文: 厄百耳之子在拉磨得记里亚度马拿色之子耶儿之塔在记里亚度者属于之。及所在巴山亚耳古百地方亦属于之。六十大城。有垣有铜闩。

马殊曼译本经文: 厄百耳之子在拉磨得记里亚度马拿色之子耶儿之塔在记里亚度者属于之。及所在巴山亚耳古百地方亦属于之。六十大城。有垣有铜闩。

现代译本2019: 便‧基别:辖区是基列拉末城,和在基列属于玛拿西子孙睚珥宗族的村庄,以及巴珊亚珥歌伯地区,共六十个大镇,都有城墙和铜门闩。

相关链接:列王纪上第4章-13节注释

更多关于: 列王纪上   之子   大邑   城墙   大城   都有   经文   里亚   巴山   子孙   十大   城邑   利亚   西子   贝尔   墙垣   儿子   地方   宗族   黄铜   各有   村落   阿尔   辖区

相关主题

返回顶部
圣经注释