福音家园
阅读导航

亚比央行他父亲在他以前所行的一切恶他的心不像他祖大卫的心诚诚实实地顺服耶和华─他的 神 -列王纪上15:3

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:15:3亚比央行他父亲在他以前所行的一切恶,他的心不像他祖大卫的心,诚诚实实地顺服耶和华─他的 神。

新译本:亚比央行他父亲在他以前所行的一切罪恶。他的心不完完全全归向耶和华他的 神,像他先祖大卫的心一样。

和合本2010版: 亚比央行他父亲从前所犯一切的罪,他的心不像他曾祖父大卫以纯正的心顺服耶和华-他的上帝。

思高译本: 阿彼雅行了他父亲在他以前所行的一切邪恶;他的心对上主他的天主,不像他祖父达味的那样诚实。

吕振中版:亚比央行他父亲前此所行的罪恶;他的心总不像他祖父大卫的心那样纯全全地归向永恆主他的上帝。

ESV译本:And he walked in all the sins that his father did before him, and his heart was not wholly true to the LORD his God, as the heart of David his father.

文理和合本: 亚比央从其父所行诸罪、不效厥祖大卫、专心于其上帝耶和华、

神天圣书本: 亚比牙麦乃走于厥父亲为在其之先者所行之诸罪、又其心弗全正与神主厥神、不如其祖大五得之心。

文理委办译本经文: 济父之恶、蹈于愆尤、不效祖大闢所为、中心诚恪、尊厥上帝耶和华

施约瑟浅文理译本经文: 其行伊父行于其前之诸恶。厥心不全向厥神耶贺华以如厥父大五得之心然。

马殊曼译本经文: 其行伊父行于其前之诸恶。厥心不全向厥神耶贺华以如厥父大五得之心然。

现代译本2019: 他犯了跟他父亲一样的罪,没有像他曾祖父大卫那样一心一意忠于上主—他的上帝。

相关链接:列王纪上第15章-3节注释

更多关于: 列王纪上   大卫   耶和华   父亲   他的心   像他   在他   所行   上帝   经文   之心   央行   祖父   于其   顺服   罪恶   诚实   全向   曾祖父   心诚   先祖   不像   跟他   天主

相关主题

返回顶部
圣经注释