那时哈达还是幼童;他和他父亲的臣僕几个以东人逃往埃及 -列王纪上11:17
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:11:17那时哈达还是幼童;他和他父亲的臣僕,几个以东人逃往埃及。
新译本:哈达与他父亲的几个以东臣僕一起逃往埃及,那时哈达还是一个小孩子。
和合本2010版: 那时哈达还是幼童;他和他父亲的臣僕,以及几个以东人逃往埃及。
思高译本: 哈达得却同他父亲的几个臣僕厄东人逃往埃及,那时哈达得还很年轻。
吕振中版:那时哈达逃走,他和他父亲的臣僕、几个以东人、跟着他逃往埃及;那时哈达还是个小孩子。
ESV译本:But Hadad fled to Egypt, together with certain Edomites of his father's servants, Hadad still being a little child.
文理和合本: 时、哈达尚幼、与父臣僕以东数人、遁于埃及、
神天圣书本: 那时夏达得与几许以多麦人为厥父之僕者、逃脱、欲奔以至比多。时夏达得尚为小孩儿。
文理委办译本经文: 时哈挞尚幼、与父臣僕、居以东者数人、欲遁于埃及。
施约瑟浅文理译本经文: 夏达逃走。或以敦辈厥父之臣偕之走进以至百多。时夏达尚在龄龆。
马殊曼译本经文: 夏达逃走。或以敦辈厥父之臣偕之走进以至百多。时夏达尚在龄龆。
现代译本2019: 只有哈达和他父亲的一些以东僕人逃到埃及,没有被杀。(那时哈达还是一个小孩子。)
相关链接:列王纪上第11章-17节注释