所罗门王将她所问的都答上了没有一句不明白、不能答的 -列王纪上10:3
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:10:3所罗门王将她所问的都答上了,没有一句不明白、不能答的。
新译本:所罗门把她所有的问题都给她解说明白,没有一件事难倒王,使王不能回答她的。
和合本2010版: 所罗门回答了她所有的问题,没有一个问题太难,王不能向她解答的。
思高译本: 撒罗满对她所问的一切难题,一一给她解答了,没有一样可难住君王,而不能给她解答的。
吕振中版:所罗门将她的一切话题都给她解说明白;没有一件太隐祕是王不能给她解说的。
ESV译本:And Solomon answered all her questions; there was nothing hidden from the king that he could not explain to her.
文理和合本: 其所问者、所罗门俱答之、无有一事不明、而不告之、
神天圣书本: 所罗门乃答其之诸问、未有一件暗着于王、其以一总告知后。○
文理委办译本经文: 所罗门随问而答、无所不知、明晰以告。
施约瑟浅文理译本经文: 凡厥问辞。王无有不明。致不能回答的。
马殊曼译本经文: 凡厥问辞。王无有不明。致不能回答的。
现代译本2019: 所罗门回答了她所有的问题,没有一个问题能难倒所罗门。
相关链接:列王纪上第10章-3节注释