福音家园
阅读导航

染红公羊皮的盖、海狗皮的顶盖和遮掩柜的幔子 -出埃及记查经39:34

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:39:34染红公羊皮的盖、海狗皮的顶盖,和遮掩柜的幔子,

新译本:染红公山羊皮的盖、海狗皮的盖和遮盖至圣所的幔子、

和合本2010版:染红公羊皮的盖、精美皮料的盖、遮掩的幔子,

思高译本: 染红的公山羊皮的顶罩,海豚皮的顶罩,作屏障的帐幔,

吕振中版:染红公羊皮的盖、塔哈示皮的盖、和遮隔至圣所的帷帐、

ESV译本:the covering of tanned rams' skins and goatskins, and the veil of the screen;

文理和合本: 牡绵羊皮之染红为帱者、海獭皮之蒙帱者、蔽匮之㡘、

神天圣书本: 已公羊皮染红之盖、与已豪皮之盖、又盖之帘也。

文理委办译本经文: 牡羊皮之红者、及貂皮、以为盖、帱以为帘。

施约瑟浅文理译本经文: 及染红牡羊皮幔。及嘚𠳭唦皮幔。与幔之㡘。

马殊曼译本经文: 及染红牡羊皮幔。及嘚𠳭唦皮幔。与幔之㡘。

现代译本2019: 染红的公羊皮顶盖、精美的皮顶盖、遮掩的帐幔;

相关链接:出埃及记第39章-34节注释

更多关于: 出埃及记   公羊   染红   幔子   顶盖   经文   帐幔   山羊皮   羊皮   海狗   海獭   帷帐   精美   至圣   貂皮   屏障   绵羊   海豚   书本   原文   委办   约瑟   sgy   class

相关主题

返回顶部
圣经注释