用皂荚木做槓用铜包裹 -出埃及记查经38:6
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:38:6用皂荚木做槓,用铜包裹,
新译本:他用皂荚木做两根槓,用铜包裹,
和合本2010版:他用金合欢木做槓,包上铜,
思高译本: 用皂荚木做了杠桿,包了铜。
吕振中版:他用皂荚木作杠,用铜包上。
ESV译本:He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
文理和合本: 以皂荚木作杠、包之以铜、
神天圣书本: 其以筛定木造其棍条、而以铜盖之。
文理委办译本经文: 用皂荚木作杠、饰以铜、
施约瑟浅文理译本经文: 其造𠷇吨木杠。包之以铜。
马殊曼译本经文: 其造𠷇吨木杠。包之以铜。
现代译本2019: 又用金合欢木做祭坛的槓子,用铜包裹,
相关链接:出埃及记第38章-6节注释