并院子四围带卯的座和院门带卯的座与帐幕一切的橛子和院子四围所有的橛子 -出埃及记查经38:31
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:38:31并院子四围带卯的座和院门带卯的座,与帐幕一切的橛子和院子四围所有的橛子。
新译本:院子四周的柱座、院子门口的柱座、帐幕的一切钉子和院子四周的一切钉子。
和合本2010版:院子四围带卯眼的座和院子门口带卯眼的座,以及帐幕一切的橛子和院子四围所有的橛子。
思高译本: 庭院四周的卯座,庭院门口的卯座,帐棚所有的橛子,以及庭院四周所有的橛子。
吕振中版:以及院子四围带卯的座、和院门带卯的座、跟帐幕所有的橛子、和院子四围所有的橛子。
ESV译本:the bases around the court, and the bases of the gate of the court, all the pegs of the tabernacle, and all the pegs around the court.
文理和合本: 院四周与院门之座、会幕与院四周之钉、
神天圣书本: 又院周围之凹、与院门之凹、及帐堂之各丁、又院周围之各丁也。
文理委办译本经文: 场四周、及门帷柱之座、幕与场帷所有之钉、悉以铜製。
施约瑟浅文理译本经文: 与外闱周围之套。并外闱门之套。及堂之所有钉。与外闱周围之所有钉矣。
马殊曼译本经文: 与外闱周围之套。并外闱门之套。及堂之所有钉。与外闱周围之所有钉矣。
现代译本2019: 院子周围和院子进口的座,以及所有圣幕和院子周围所用的栓子。
相关链接:出埃及记第38章-31节注释