院子四面的帷子都是用撚的细麻做的 -出埃及记查经38:16
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:38:16院子四面的帷子都是用撚的细麻做的。
新译本:院子周围的一切幔幕都是用撚的细麻做的。
和合本2010版:院子四面的帷幔都是用搓的细麻做的。
思高译本: 庭院四周所有的帷幔,都是用捻的细麻编成的。
吕振中版:院子四面的帷子都是用撚的麻丝作的。
ESV译本:All the hangings around the court were of fine twined linen.
文理和合本: 四周院帷、悉以撚綫细枲布为之、
神天圣书本: 院周围之垂帘、皆以细纽麻布做的。
文理委办译本经文: 四周场帷、悉编棉为之。
施约瑟浅文理译本经文: 外闱周围之帐咸以幼缕而织者。
马殊曼译本经文: 外闱周围之帐咸以幼缕而织者。
现代译本2019: 院子周围所有的帷幔都是用麻纱製成的。
相关链接:出埃及记第38章-16节注释