里外包上精金四围镶上金牙边 -出埃及记查经37:2
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:37:2里外包上精金,四围镶上金牙边,
新译本:用纯金把柜里外都包裹了,替柜的四周做了金牙边,
和合本2010版:裏裏外外包上纯金,四围镶上金边。
思高译本: 裏外包上了纯金,周围做了金花边。
吕振中版:他用净金内外包它;四围给它作上金牙边。
ESV译本:And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold around it.
文理和合本: 内外包以精金、其上四周、饰以金缘、
神天圣书本: 其内外铺盖之以纯金、而与之四面为冕也。
文理委办译本经文: 长二尺有半、广与高俱尺有半、匮之内外、饰以兼金、其上四周悉以金缘。
施约瑟浅文理译本经文: 以精金包其内外。周作金檐。
马殊曼译本经文: 以精金包其内外。周作金檐。
现代译本2019: 他用纯金把柜的里外都包裹上,周围镶着金边。
相关链接:出埃及记第37章-2节注释