在这相连的幔子末幅边上做五十个钮扣在那相连的幔子末幅边上也做五十个钮扣; -出埃及记查经36:17
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:36:17在这相连的幔子末幅边上做五十个钮扣,在那相连的幔子末幅边上也做五十个钮扣;
新译本:在第一组相连的幔子末幅的边缘上,做了五十个钮扣;在第二组相连的幔子末幅的边缘上,也做了五十个钮扣。
和合本2010版:他在这一组相连幔子的末幅边上缝了五十个钮环;在另一组相连幔子的末幅边上也缝了五十个钮环。
思高译本: 将另六幅也缝在一起;在这一组布幔末幅的边上做了五十个钮,在另一组布幔末幅的一边上,也做了五十个钮;
吕振中版:在一组相连的幔子儘末一幅边儿上、作他了五十个钮扣;在另一组相连的幔子末一幅边儿上、他也作了五十个钮扣。
ESV译本:And he made fifty loops on the edge of the outermost curtain of the one set, and fifty loops on the edge of the other connecting curtain.
文理和合本: 幔边之联络处、作五十襻、次幔亦然、
神天圣书本: 其造五十纯圈、于帘之外边在连处、又造五十纯圈于连其第二帘之边也。
文理委办译本经文: 幔之联络处、作五十纽、次幔亦然、
施约瑟浅文理译本经文: 又造五十索耳于幔之𠯳边连接处。次幔亦然。
马殊曼译本经文: 又造五十索耳于幔之𠯳边连接处。次幔亦然。
现代译本2019: 他们在第一组幔子末幅的边缘缝上五十个纽环,另一组边缘也缝上五十个纽环。
相关链接:出埃及记第36章-17节注释