福音家园
阅读导航

比撒列和亚何利亚伯并一切心里有智慧的就是蒙耶和华赐智慧聪明、叫他知道做圣所各样使用之工的都要照耶和华所吩咐的做工 -出埃及记查经36:1

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:36:1「比撒列和亚何利亚伯,并一切心里有智慧的,就是蒙耶和华赐智慧聪明、叫他知道做圣所各样使用之工的,都要照耶和华所吩咐的做工。」

新译本:比撒列和亚何利亚伯,以及心里有智慧的,就是蒙耶和华赐予智慧与聪明,使他们知道怎样製造供圣所使用的一切工程的人,都照着耶和华吩咐的一切去作。

和合本2010版:比撒列亚何利亚伯,以及一切心裏有智慧,蒙耶和华赐智慧和聪明,懂得做圣所各样用途之工的人,都照耶和华所吩咐的去做。

百姓的奉献

思高译本:

停止捐献

贝匝肋耳敖曷里雅布以及所有各种技工,即上主赐给他们才能智慧为明了做圣所的一切工程的人,全按照上主所吩咐的一切去做。

吕振中版:比撒列、亚何利亚伯、和每一个有匠心之才的人、永恆主赐技能聪明给他、使他知道怎样作圣所使用之东西的工程的、都要照永恆主一切所吩咐的来作工。』

ESV译本:“Bezalel and Oholiab and every craftsman in whom the LORD has put skill and intelligence to know how to do any work in the construction of the sanctuary shall work in accordance with all that the LORD has commanded.”

文理和合本: 比撒列亚何利亚伯、及诸具有慧心之人、即耶和华赋以智慧聪明、使知成作圣所诸工者、必循耶和华所命而为、○

神天圣书本:比撒利亚何利亚百行工、又各人有心术者、神主所赋以智、以明悟、得识行各般之工、为圣所之事礼、照神主凡所命也。

文理委办译本经文:

以民献之物授于匠人

耶和华以聪明智慧、牖众人之衷、使与庇撒列亚何利巴同为圣所役事、兴作诸工、循耶和华所命。

施约瑟浅文理译本经文:比沙里拉。及阿火利亚百与各慧心人。即耶贺华赐智慧致晓奚作圣所诸般器用。照依耶贺华所命者。

马殊曼译本经文:比沙里拉。及阿火利亚百与各慧心人。即耶贺华赐智慧致晓奚作圣所诸般器用。照依耶贺华所命者。

现代译本2019:比撒列亚何利亚伯,和其他灵巧的技工,就是所有蒙上主赐予技能才智、知道怎样营造圣幕的人,都要按照上主的吩咐进行各项工程。」

相关链接:出埃及记第36章-1节注释

更多关于: 出埃及记   耶和华   亚伯   的人   智慧   圣所   慧心   都要   聪明   经文   工程   诸般   使他   技工   利亚   技能   切去   聪明智慧   神主   匠人   匠心   给他   心术   之人

相关主题

返回顶部
圣经注释