福音家园
阅读导航

摩西招聚以色列全会众对他们说:这是耶和华所吩咐的话叫你们照着行: -出埃及记查经35:1

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:35:1摩西招聚以色列全会众,对他们说:「这是耶和华所吩咐的话,叫你们照着行:

新译本:

安息日之条例(出31:12~17)

摩西召集了以色列全体会众,对他们说:「这就是耶和华吩咐的话,要你们遵行。

和合本2010版:

安息日的条例

摩西召集以色列全会众,对他们说:「这是耶和华吩咐你们遵行的事:

思高译本:

安息日的法律

梅瑟召集以色列子民全会众,向他们说:「这是上主吩咐你们应遵行的事:

吕振中版:摩西召集了以色列人全会衆,对他们说:『以下这些事乃是永恆主所吩咐你们行的。

ESV译本:Moses assembled all the congregation of the people of Israel and said to them, “These are the things that the LORD has commanded you to do.

文理和合本:

守安息日之例

摩西以色列会众曰、耶和华谕尔所当行者、今以告尔、

神天圣书本:摩西以色耳子辈之众会、谓伊等曰、此乃神主所命之言、致尔等可行之。

文理委办译本经文:

摩西聚民传示上帝命宜守安息日

摩西以色列会众、告之曰、耶和华谕尔所当行者、今详告尔、

施约瑟浅文理译本经文:摩西咸集以勒耳勒子辈之众而语之曰。斯为耶贺华所命之言。

马殊曼译本经文:摩西咸集以勒耳勒子辈之众而语之曰。斯为耶贺华所命之言。

现代译本2019:

安息日的规例

摩西召集以色列全体会众,对他们说:「这是上主命令你们遵行的事:

相关链接:出埃及记第35章-1节注释

更多关于: 出埃及记   摩西   以色列   会众   安息日   这是   耶和华   经文   之言   之众   之曰   行者   规例   条例   这就是   子民   要你   全会   书本   此乃   行之   原文   委办   以色列人

相关主题

返回顶部
圣经注释