摩西招聚以色列全会众对他们说:这是耶和华所吩咐的话叫你们照着行: -出埃及记查经35:1
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:35:1摩西招聚以色列全会众,对他们说:「这是耶和华所吩咐的话,叫你们照着行:
新译本:
安息日之条例(出31:12~17)
摩西召集了以色列全体会众,对他们说:「这就是耶和华吩咐的话,要你们遵行。和合本2010版:
安息日的条例
摩西召集以色列全会众,对他们说:「这是耶和华吩咐你们遵行的事:思高译本:
安息日的法律
梅瑟召集以色列子民全会众,向他们说:「这是上主吩咐你们应遵行的事:吕振中版:摩西召集了以色列人全会衆,对他们说:『以下这些事乃是永恆主所吩咐你们行的。
ESV译本:Moses assembled all the congregation of the people of Israel and said to them, “These are the things that the LORD has commanded you to do.
文理和合本:
守安息日之例
摩西集以色列会众曰、耶和华谕尔所当行者、今以告尔、神天圣书本: 且摩西集以色耳子辈之众会、谓伊等曰、此乃神主所命之言、致尔等可行之。
文理委办译本经文:
摩西聚民传示上帝命宜守安息日
摩西集以色列会众、告之曰、耶和华谕尔所当行者、今详告尔、施约瑟浅文理译本经文: 且摩西咸集以勒耳勒子辈之众而语之曰。斯为耶贺华所命之言。
马殊曼译本经文: 且摩西咸集以勒耳勒子辈之众而语之曰。斯为耶贺华所命之言。
现代译本2019:
安息日的规例
摩西召集以色列全体会众,对他们说:「这是上主命令你们遵行的事:相关链接:出埃及记第35章-1节注释