福音家园
阅读导航

在锡安山必有逃脱的人那山也必成圣;雅各家必得原有的产业 -俄巴底亚书1:17

此文来自于圣经-俄巴底亚书,

和合本原文:1:17在锡安山必有逃脱的人,那山也必成圣;雅各家必得原有的产业。

新译本:

雅各家将来的复兴

但在锡安山上必有逃脱的人,那山必成为圣;雅各家必得回他们原有的产业。

和合本2010版:

以色列的胜利

但在锡安山必有逃脱的人,那山必成为圣;雅各家必得原有的产业([1.17]「原有的产业」:七十士译本是「那抢夺他们之人的产业」。)。

思高译本: 但在熙雍山上必有救援,熙雍将是神圣的;并且雅各伯家要侵佔那侵佔过他们的人。

吕振中版:但在锡安山必有逃脱的人,那山必成爲不可侵犯的;雅各家必佔有那曾强佔他们、之人的土地

ESV译本:But in Mount Zion there shall be those who escape, and it shall be holy, and the house of Jacob shall possess their own possessions.

文理和合本: 惟在锡安山、将有逃脱者、其山为圣、雅各家必得其业、

神天圣书本: 惟在岭上、将有脱逃者、且其岭将为圣也。又牙可百之室将承居伊之业也。

文理委办译本经文: 山圣地、遗民归之、雅各家必复其旧业、

施约瑟浅文理译本经文:洗因山上将为拯救。为圣所。牙可百之家得伊业。

马殊曼译本经文:洗因山上将为拯救。为圣所。牙可百之家得伊业。

现代译本2019:

以色列得胜

相关链接:俄巴底亚书第1章-17节注释

更多关于: 俄巴底亚书   雅各   的人   必有   但在   山上   产业   经文   锡安   将为   以色列   那山   之家   之人   将有   圣地   旧业   遗民   圣所   将是   书本   神圣   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释