先祖嫉妒约瑟把他卖到埃及去; 神却与他同在 -使徒行传7:9
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:7:9「先祖嫉妒约瑟,把他卖到埃及去; 神却与他同在,
新译本:「祖先妒忌约瑟,把他卖到埃及去,然而 神与他同在,
和合本2010版: 「先祖嫉妒约瑟,把他卖到埃及去,上帝却与他同在,
思高译本: 宗祖们嫉妒若瑟,把他卖到埃及,天主却同他在一起,
吕振中版:『族长妒忌约瑟,给卖到埃及;上帝却与他同在,
ESV译本:“And the patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him
文理和合本: 诸祖妒约瑟、鬻于埃及、而上帝偕之、
神天圣书本: 且列祖妬若色弗卖之往以至百多、然神与之偕焉。
文理委办译本经文: 列祖妒约瑟、鬻于埃及、上帝祐之、
施约瑟浅文理译本经文: 列祖妒若色弗鬻。之去以至百多。然神在偕之。
马殊曼译本经文: 列祖妒若色弗鬻。之去以至百多。然神在偕之。
现代译本2019: 「族长们嫉妒约瑟,把他卖到埃及去。但是上帝与他同在,
相关链接:使徒行传第7章-9节注释