福音家园
阅读导航

摩西见了那异象便觉希奇正进前观看的时候有主的声音说: -使徒行传7:31

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:7:31摩西见了那异象,便觉希奇,正进前观看的时候,有主的声音说:

新译本:他见了这个异象,十分惊奇;他正上前察看的时候,就有主的声音说:

和合本2010版: 摩西见了那异象,觉得很惊讶,正往前观看的时候,有主的声音说:

思高译本: 梅瑟一见,就奇怪这异像;他正要前去观察,有上主的声音说:

吕振中版:摩西见了那异象,觉得希奇。正上前察看的时候、有主的声音说:

ESV译本:When Moses saw it, he was amazed at the sight, and as he drew near to look, there came the voice of the Lord:

文理和合本: 摩西见而奇之、近而谛视、有主之声曰、

神天圣书本: 摩西见之骇愕近前看有主声谓之曰、

文理委办译本经文: 摩西见而奇之、近前谛视、闻主声曰、

施约瑟浅文理译本经文: 摩西见惊异。走近而观。忽闻主声谓之曰。

马殊曼译本经文: 摩西见惊异。走近而观。忽闻主声谓之曰。

现代译本2019: 摩西看见了这景象非常惊骇,走上前去,要看个究竟。这时候,他听见主的声音说:

相关链接:使徒行传第7章-31节注释

更多关于: 使徒行传   摩西   见了   声音   经文   谓之   希奇   惊异   忽闻   就有   惊讶   惊骇   要看   之声   他正   书本   惊奇   景象   原文   委办   约瑟   这时候   奇怪   看见了

相关主题

返回顶部
圣经注释