直到有不晓得约瑟的新王兴起 -使徒行传7:18
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:7:18直到有不晓得约瑟的新王兴起。
新译本:但是,到了另一位不认识约瑟的君王兴起统治埃及的时候,
和合本2010版: 直到另一位不认识约瑟的王兴起统治埃及( [ 7.18] 有古卷没有「统治埃及」。)。
思高译本: 直到另一位不认识若瑟的君王起来统治埃及,
吕振中版:直到另一个治理埃及、不认识约瑟的王、起来。
ESV译本:until there arose over Egypt another king who did not know Joseph.
文理和合本: 至新王崛起、不识约瑟、
神天圣书本: 至他王弗知若色弗者起。
文理委办译本经文: 新王即位、不念约瑟、
施约瑟浅文理译本经文: 至别王不知若色弗者兴。
马殊曼译本经文: 至别王不知若色弗者兴。
现代译本2019: 后来有一个完全不认识约瑟的新王开始统治埃及。
相关链接:使徒行传第7章-18节注释