因我所属所事奉的 神他的使者昨夜站在我旁边说: -使徒行传27:23
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:27:23因我所属所事奉的 神,他的使者昨夜站在我旁边,说:
新译本:因为我所归属所事奉的 神,他的使者昨天夜里站在我的旁边,说:
和合本2010版: 因为昨夜,我所属所事奉的上帝的使者站在我旁边,
思高译本: 因为,我所归属和所事奉的天主的使者,今夜曾显现给我,
吕振中版:因爲我所属所事奉的上帝、他的一个使者昨夜站在我旁边说:
ESV译本:For this very night there stood before me an angel of the God to whom I belong and whom I worship,
文理和合本: 盖我所属所事之上帝、其使昨夜立于我侧、曰、
神天圣书本: 盖此夜我所奉神之使显于我、即余所係余所事之神曰、
文理委办译本经文: 我乃上帝僕、而奉事之、昨夜、天使立而谓我曰、
施约瑟浅文理译本经文: 盖昨夕我所奉神之使显于我。即吾所是。吾所事之神的使。曰。
马殊曼译本经文: 盖昨夕我所奉神之使显于我。即吾所是。吾所事之神的使。曰。
现代译本2019: 昨夜,我所属、所敬拜的上帝差他的天使对我说:
相关链接:使徒行传第27章-23节注释