保罗按手在他们头上圣灵便降在他们身上他们就说方言又说预言(或译:又讲道) -使徒行传19:6
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:19:6保罗按手在他们头上,圣灵便降在他们身上,他们就说方言,又说预言(或译:又讲道)。
新译本:保罗为他们按手,圣灵就降在他们身上,他们就用各种的语言讲话,并且说预言。
和合本2010版: 保罗给他们按手,圣灵就降在他们身上,他们开始说方言( [ 19.6] 「方言」或译「灵语」。) 和说预言。
思高译本: 保禄给他们覆手,圣神便降在他们身上,他们就讲各种语言,也说先知话。
吕振中版:保罗给他们按手,圣灵便临到他们;他们就捲舌头说话,并传讲神言。
ESV译本:And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking in tongues and prophesying.
文理和合本: 保罗为之按手、圣神临之、遂言诸方言及预言、
神天圣书本: 又保罗置手其上、而圣风临之、即讲异音、预指后情。
文理委办译本经文: 保罗按手、圣神临之、得言诸国方言、及未来事、
施约瑟浅文理译本经文: 保罗按手伊上。圣风即临之。随讲异音预示后事。
马殊曼译本经文: 保罗按手伊上。圣风即临之。随讲异音预示后事。
现代译本2019: 保罗为他们按手,圣灵降临在他们身上,他们就讲灵语,又宣讲上帝的信息。
相关链接:使徒行传第19章-6节注释