福音家园
阅读导航

每逢安息日保罗在会堂里辩论劝化犹太人和希腊人 -使徒行传18:4

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:18:4每逢安息日,保罗在会堂里辩论,劝化犹太人和希腊人。

新译本:每逢安息日,保罗在会堂辩论,劝导犹太人和希腊人归主。

和合本2010版: 每逢安息日,保罗在会堂裏辩论,劝导犹太人和希腊人。

思高译本: 每逢安息日,保禄就在会堂裏辩论,劝化犹太人和希腊人。

吕振中版:每逢安息日、保罗总在会堂裏辩论,劝化了犹太人和希利尼人。

ESV译本:And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and tried to persuade Jews and Greeks.

文理和合本: 每安息日、保罗在会堂辩论、劝犹太人与希利尼人、○

神天圣书本: 各[口撒]咟日在会堂辩论、劝如大厄利革之辈。

文理委办译本经文: 每逢安息日、保罗在会堂辩论、劝犹太希利尼人、

施约瑟浅文理译本经文: 各[口撒]咟日在会堂辩论。且劝如大人及厄利革辈。

马殊曼译本经文: 各[口撒]咟日在会堂辩论。且劝如大人及厄利革辈。

现代译本2019: 每逢安息日,保罗都到会堂去,跟人家辩论,劝导犹太人和希腊人归信。

相关链接:使徒行传第18章-4节注释

更多关于: 使徒行传   会堂   犹太   安息日   保罗   希腊   经文   希腊人   人及   就在   人与   之辈   都到   书本   原文   委办   约瑟   希利尼人   吕振中   sgy   lzz   zj   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释