福音家园
阅读导航

到了撒拉米就在犹太人各会堂里传讲 神的道也有约翰作他们的帮手 -使徒行传13:5

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:13:5到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲 神的道,也有约翰作他们的帮手。

新译本:他们到了撒拉米,就在犹太人的各会堂里宣讲 神的道,还有约翰作他们的助手。

和合本2010版: 到了撒拉米,就在犹太人各会堂裏宣讲上帝的道,也有约翰作他们的帮手。

思高译本: 他们来到撒拉米,就在犹太人的会堂中,宣讲天主的圣道;还有若望作助手。

吕振中版:在撒拉米的时候、他们在犹太人各会堂裏传布上帝之道;也有约翰当差事。

ESV译本:When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews. And they had John to assist them.

文理和合本:撒拉米、宣上帝道于犹太诸会堂、约翰役事之、

神天圣书本: 既来撒拉米宣神言于如大之会堂、伊亦有若翰与役焉。

文理委办译本经文:撒拉米、传上帝道于犹太会堂、约翰其执事也、

施约瑟浅文理译本经文: 既抵撒拉米即于如大之会堂宣神言。伊亦有若翰与役焉。

马殊曼译本经文: 既抵撒拉米即于如大之会堂宣神言。伊亦有若翰与役焉。

现代译本2019: 他们一到撒拉米,就在各犹太人的会堂传讲上帝的道。约翰‧马可在那里协助他们的工作。

相关链接:使徒行传第13章-5节注释

更多关于: 使徒行传   撒拉   会堂   约翰   犹太   就在   他们的   也有   上帝   经文   犹太人   帮手   助手   执事   在那里   差事   之道   一到   天主   书本   原文   委办   约瑟   堂中

相关主题

返回顶部
圣经注释