既成就了经上指着他所记的一切话就把他从木头上取下来放在坟墓里 -使徒行传13:29
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:13:29既成就了经上指着他所记的一切话,就把他从木头上取下来,放在坟墓里。
新译本:他们把所记载一切关于他的事作成了,就把他从木头上取下来,放在坟墓里。
和合本2010版: 他们既实现了经上指着他所记的一切话,就从木头上把他取下来,放在坟墓裏。
思高译本: 论他所记载的都成就了以后,就把他从木架上卸下,放在坟墓裏,
吕振中版:旣作完了经上所记关于他的一切事,就从木架上给取下来,安放在坟墓裏。
ESV译本:And when they had carried out all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
文理和合本: 既悉应经中指彼而载者、则自木取之下、葬于墓、
神天圣书本: 经所载既有成、自木下之置于坟。
文理委办译本经文: 既应记所载、由木取尸而下、葬之、
施约瑟浅文理译本经文: 既验经之所载。从木下之置于冢。
马殊曼译本经文: 既验经之所载。从木下之置于冢。
现代译本2019: 他们做了先知书所记载关于耶稣的一切事情以后,就从十字架上把他取下来,安放在墓穴里。
相关链接:使徒行传第13章-29节注释