撒马利亚啊耶和华已经丢弃你的牛犊;我的怒气向拜牛犊的人发作他们到几时方能无罪呢? -何西阿书8:5
此文来自于圣经-何西阿书,8:5撒马利亚啊,耶和华已经丢弃你的牛犊;我的怒气向拜牛犊的人发作。他们到几时方能无罪呢?撒玛利亚啊!我要除掉你的牛犊,我的怒气要向撒玛利亚人发作,他们要到几时才能无罪免罚呢? 撒玛利亚啊,耶和华已抛弃你的牛犊;我的怒气向拜牛犊的人发作。他们要到几时方能无罪呢? 撒玛黎雅!我必要除掉你的牛犊,我的怒火必要对牠燃起;以色列子民不能自新要到几时呢?撒玛利亚阿,我①屛弃了你的牛犊;我向撒玛利亚人②发怒。③以色列人③到几时纔能无辜免罚呢?I have spurned your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence? 撒玛利亚欤、尔犊见弃、我向斯民震怒、彼至何时、方得无罪、 撒马利亚乎将尔犊弃远离尔、向伊等我怒经热着了伊等几久不忍耐无辜在于以色耳乎。 撒马利亚人拜犊像、作可恶之事、我深痛疾、尔不向善、伊于何底、 撒玛利亚乎、尔犊( 犊即耶罗波安所立之金犊奉以为神者见列王上十二章二十八节)已弃尔、( 已弃尔或作甚为可憎)我向斯民震怒甚烈、彼何时方能无罪、( 彼何时方能无罪或作彼不自洁将至何时) 我憎恨撒马利亚人所拜的金牛像,厌恶它们。他们究竟要到什么时候才会弃绝偶像呢?
相关链接:何西阿书第8章-5节注释