福音家园
阅读导航

他们归向却不归向至上者;他们如同翻背的弓他们的首领必因舌头的狂傲倒在刀下;这在埃及地必作人的讥笑 -何西阿书7:16

此文来自于圣经-何西阿书,7:16他们归向,却不归向至上者;他们如同翻背的弓。他们的首领必因舌头的狂傲倒在刀下;这在埃及地必作人的讥笑。他们转向巴力,成了不可靠的弓。他们的领袖因自己舌头上的狂傲倒在刀下,这在埃及地必成为被人讥笑的对象。」 他们归向,但不是归向至上者( [ 7.16] 「他们…至上者」:原文另译「他们归向巴力」;七十士译本是「他们归向那不存在的」。);终究必如鬆弛的弓。他们的领袖必因舌头的狂傲倒在刀下,这在埃及地必成为人的笑柄。 他们归向了虚无,变成了歪曲的弓;他们的首领因自己的狂言,必丧身刀下,且在埃及地为人耻笑。他们转向于巴力;如同乖张的弓;他们的首领必因其舌头之傲气而倒毙于刀下:这在埃及地必成了人们嗤笑的对象。They return, but not upward; they are like a treacherous bow; their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt. 彼虽回转、然不向上、有若偏反之弓、其牧伯口出狂言、必仆于刃、在埃及地为人姗笑、 伊等转回了但并非向至上者。伊等乃似诈弓。伊等之督辈将以剑而倒、因伊舌之怒、是将为伊之谗、于以至比多之地也。 彼所归诚者、非至上之主、如弦绝弓反、口出妄言、诸牧伯亡于锋刃、为埃及人姗笑。 彼所归诚者、非至上之主、彼如已翻之弓、其侯伯殒亡于刃、因其口出狂言、必因此为伊及国之人所姗笑、 他们去跟随那些无能的神明;他们像扭歪了的弓一样不可靠。他们的首领要横尸沙场,因他们说狂傲的话。这事要成为埃及人讥笑的把柄。」

相关链接:何西阿书第7章-16节注释

更多关于: 何西阿书   埃及   他们的   狂傲   这在   首领   舌头   倒在   口出狂言   成了   因其   之主   自己的   不可靠   领袖   为人   对象   锋刃   乖张   妄言   狂言   被人   笑柄   把柄   之地

相关主题

返回顶部
圣经注释