福音家园
阅读导航

然后看看我们的面貌和用王膳那少年人的面貌就照你所看的待僕人吧! -但以理书1:13

此文来自于圣经-但以理书,1:13然后看看我们的面貌和用王膳那少年人的面貌,就照你所看的待僕人吧!」然后,请你观察我们的容貌,和那些享用王的佳餚的年轻人的容貌,就照着你观察的结果,待你的僕人吧!」 然后你亲自观察我们的面貌和那用王膳的少年的面貌;就照你所观察的待你的僕人吧!」 然后,你亲自观察我们的容貌,和那些吃君王食品的青年的容貌,就照你所观察的,对待你的僕人们罢!」然后让你看看我们的面貌、和那喫王大餐的年轻人的面貌,就照你所看的怎么样来待僕人吧。』Then let our appearance and the appearance of the youths who eat the king's food be observed by you, and deal with your servants according to what you see.” 后观我容、及食王膳少者之容、依尔所见而待尔僕、 时汝可看我之容貌比各子食王馔之分、且依尔所看、则待尔之诸僕也。 后观我容、较食王之糈粮者、果何若、则依所见而行、 后观我容、较食王膳少者之容如何、则以所见而待僕等可也、 时则请验吾容貌。及验食王饍分。之子辈的容貌。尔见时。必依然而待尔僕等也。【併于上节】

相关链接:但以理书第1章-13节注释

更多关于: 但以理书   容貌   面貌   你所   所见   之子   年轻人   让你   请你   君王   而行   之分   则以   我之   可也   可看   时则   王大   少年人   少年   青年   食品   来待僕人吧   待僕人吧   用王膳   僕人吧

相关主题

返回顶部
圣经注释