福音家园
阅读导航

并且没有见过天日也毫无知觉;这胎比那人倒享安息 -传道书6:5

此文来自于圣经-传道书,6:5并且没有见过天日,也毫无知觉;这胎,比那人倒享安息。这胎既看不见天日,又一无所知,就比那人更得安息。 而且没有见过天日,甚么都不知道,这胎比那人倒享安息。 他没有见过天日,也没有任何知觉,但他总比那人更享安宁。并且它没有见过天日,也毫无知觉;这胎实在比那人还安然。Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he. 未睹日光、无有知觉、较为安泰也、 未睹日光、未知世事、较彼悭吝、又获平康。 未见日光、毫无所知、较彼犹为安泰、 又其不见日。不知何事。是比别的更得安也。 他没有见过阳光,没有知觉;可是他至少得到安息。

相关链接:传道书第6章-5节注释

更多关于: 传道书   天日   那人   没有见过   知觉   日光   安泰   所知   悭吝   都不   也没   但他   未见   总比   安然   就比   安宁   世事   有任何   阳光   得安   可是他   finds   sun   又获平康   这胎

相关主题

返回顶部
圣经注释