福音家园
阅读导航

那人是智慧是愚昧谁能知道?他竟要管理我劳碌所得的就是我在日光之下用智慧所得的这也是虚空 -传道书2:19

此文来自于圣经-传道书,2:19那人是智慧是愚昧,谁能知道?他竟要管理我劳碌所得的,就是我在日光之下用智慧所得的。这也是虚空。那人将来是智是愚,有谁晓得呢?可是他竟要掌管一切我劳碌得来的,就是我在日光之下用智慧得来的。这又是虚空。 那人是智慧是愚昧,谁能知道呢?他竟要掌管我在日光之下用智慧劳碌所得的。这也是虚空。 他是智是愚,有谁知道?但他一定要主管我在太阳下,以智慧辛苦经营的一切工作:这也是空虚。那人会有智慧或是愚昧,谁能知道呢?他竟要掌管我劳碌所得的一切,就是我在日光之下用智慧所劳碌得来的:这也是虚空。and who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will be master of all for which I toiled and used my wisdom under the sun. This also is vanity. 彼为智为愚、孰克知之、我于日下以智劳力操作者、彼必主之、斯亦虚空、 子孙智愚、难以逆料、惟我竭其心思、劳苦毕生、彼得而主之、岂不尽属于虚哉。 其人或智或愚、尚未可知、我在日下、用智慧劳碌所得者、竟为彼所辖、此亦属于虚、 孰知自将为智或愚。然其将得理凡吾所劳之功。吾所示已智于日下。是亦为虚。 而那人是智是愚,谁知道?然而,他将拥有我在世上以辛劳,以智慧获得的一切成果。这也是空虚。

相关链接:传道书第2章-19节注释

更多关于: 传道书   我在   智慧   日光   劳碌   虚空   所得   这也是   人是   谁能   愚昧   竟要   得来   那人   彼得   切成   空虚   会有   是他   他是   操作者   但他   劳苦   谁知道   他将   辛劳

相关主题

返回顶部
圣经注释