耶和华以大能的手指教我不可行这百姓所行的道对我这样说: -以赛亚书8:11
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:8:11耶和华以大能的手,指教我不可行这百姓所行的道,对我这样说:
新译本:
当远离偶像与邪术
耶和华以大能的手托住我,教导我不要走这子民所走的道路;他对我这样说:和合本2010版:
耶和华警告先知
耶和华以大能的手训诫我不可行([8.11]「训诫我不可行」:死海古卷是「使我远离」。)这百姓所行的道,对我这样说:思高译本: 当上主以手握住我,警惕我不要走这民族的道路时,这样对我说:
吕振中版:因爲永恆主这样对我说:他用他手的紧握力控制我,忠告我别行这人民所行的路;他说:
ESV译本:For the LORD spoke thus to me with his strong hand upon me, and warned me not to walk in the way of this people, saying:
文理和合本: 耶和华持我、示我勿蹈斯民之途、
神天圣书本: 且神主如此言、我知、且其如握我手而教我、以我不可行走于斯国之道也云。
文理委办译本经文: 耶和华深感我心、俾我勿从斯民、
施约瑟浅文理译本经文: 盖耶贺华执我手而谓我。教我。勿行于斯民之道曰。
马殊曼译本经文: 盖耶贺华执我手而谓我。教我。勿行于斯民之道曰。
现代译本2019: 上主以他的大能警告我,不可跟从这人民所走的道路。他说:
相关链接:以赛亚书第8章-11节注释