福音家园
阅读导航

因为亚兰和以法莲并利玛利的儿子设恶谋害你 -以赛亚书7:5

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:7:5因为亚兰和以法莲,并利玛利的儿子,设恶谋害你,

新译本:因为亚兰、以法莲和利玛利的儿子,设恶谋要害你,说:

和合本2010版:因为亚兰以法莲,和利玛利的儿子设恶谋要害你,说:

思高译本: 虽然阿兰厄弗辣因勒玛里雅的儿子同谋,迫害你说:

吕振中版:因爲亚兰、以法莲和利玛利的儿子、阴谋要害你,说:

ESV译本:Because Syria, with Ephraim and the son of Remaliah, has devised evil against you, saying,

文理和合本: 亚兰以法莲、及利玛利子、同谋害尔、

神天圣书本:西利亚以法拉现利马利亚之子、曾谋害尔云、

文理委办译本经文: 亚兰王与以法莲王、哩马利子谋攻尔曰、

施约瑟浅文理译本经文:西利阿以法而因辈及利麻里阿子起恶意攻汝。云。

马殊曼译本经文:西利阿以法而因辈及利麻里阿子起恶意攻汝。云。

现代译本2019: 叙利亚以色列的王结盟,的确另有阴谋。

相关链接:以赛亚书第7章-5节注释

上一篇:对他说:你要谨慎安静不要因亚兰王利汛和利玛利的儿子这两个冒烟的火把头所发的烈怒害怕也不要心里胆怯 -以赛亚书7:4
下一篇:说:我们可以上去攻击犹大扰乱它攻破它在其中立他比勒的儿子为王 -以赛亚书7:6
更多关于: 以赛亚书   儿子   经文   要害   利玛   利马   法拉   利亚   叙利亚   阴谋   恶意   以色列   之子   同谋   你说   另有   书本   阿兰   原文   委办   约瑟   厄弗辣   lzz   勒玛里雅

相关主题

返回顶部
圣经注释