福音家园
阅读导航

报告耶和华的恩年和我们 神报仇的日子;安慰一切悲哀的人 -以赛亚书61:2

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:61:2报告耶和华的恩年,和我们 神报仇的日子;安慰一切悲哀的人,

新译本:宣告耶和华悦纳人的禧年,和我们的 神报仇的日子;安慰悲哀的人,

和合本2010版: 宣告耶和华的恩年和我们的上帝报仇的日子;安慰所有悲哀的人,

思高译本: 宣布上主恩慈的喜年,揭示我们天主报仇的日期,安慰一切忧苦的人,

吕振中版:宣告永恆主悦纳人的年头,我们的上帝替人伸寃的日子,来安慰一切悲哀的人,

ESV译本:to proclaim the year of the LORD's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;

文理和合本: 布告耶和华悦纳之年、及我上帝复仇之日、慰藉忧民、

神天圣书本: 又以宣神主者恩接之年、及以我神报恨之日也、又以慰凡忧者也、

文理委办译本经文: 上帝耶和华之禧年、伸民冤抑、解民忧愁。

施约瑟浅文理译本经文: 以传耶贺华喜纳之年。吾神报复之日。以慰忧愁辈。

马殊曼译本经文: 以传耶贺华喜纳之年。吾神报复之日。以慰忧愁辈。

现代译本2019: 他差遣我宣告:

相关链接:以赛亚书第61章-2节注释

更多关于: 以赛亚书   的人   耶和华   之日   之年   经文   悲哀   上帝   日子   忧愁   又以   替人   布告   天主   慰藉   者也   书本   年头   原文   委办   约瑟   日期   神主   报告

相关主题

返回顶部
圣经注释