福音家园
阅读导航

耶和华在万国眼前露出圣臂;地极的人都看见我们 神的救恩了 -以赛亚书52:10

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:52:10耶和华在万国眼前露出圣臂;地极的人都看见我们 神的救恩了。

新译本:耶和华在万国的眼前,显露他的圣臂,地极的人必看见我们 神的拯救。

和合本2010版: 耶和华在万国眼前露出圣臂,地的四极都要看见我们上帝的救恩。

思高译本: 上主在万民眼前显露了自己的圣臂,大地四极看见了我们天主的救恩。

出离巴比伦令

吕振中版:永恆主在万国眼前搦起他的圣膀臂;地的四极必看见我们的上帝的拯救。

ESV译本:The LORD has bared his holy arm before the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.

文理和合本: 耶和华于列邦显其圣臂、地之四极、皆见我上帝之拯救焉、

服役耶和华者务须自洁

神天圣书本: 神主自袒厥圣臂于诸国之看、则地之各极处、皆见我神所使之救拯也。○

文理委办译本经文: 我上帝耶和华至圣、展一臂之力、救彼选民、使列国地极之人、皆亲见之。

劝以出离为奴之处

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华露厥圣臂于各国之目。全地之末将见吾神之救也。

马殊曼译本经文: 耶贺华露厥圣臂于各国之目。全地之末将见吾神之救也。

现代译本2019: 上主要运用神圣的力量拯救他的子民;

相关链接:以赛亚书第52章-10节注释

更多关于: 以赛亚书   耶和华   万国   地极   眼前   经文   上帝   见我   巴比伦   神之   自己的   的人   膀臂   都要   列国   之处   万民   选民   的人都   之人   子民   之力   使之   天主

相关主题

返回顶部
圣经注释