因为蛀虫必咬他们好像咬衣服;虫子必咬他们如同咬羊绒惟有我的公义永远长存我的救恩直到万代 -以赛亚书51:8
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:51:8因为蛀虫必咬他们,好像咬衣服;虫子必咬他们,如同咬羊绒。惟有我的公义永远长存,我的救恩直到万代。
新译本:因为蛀虫必吃他们,像吃衣服一样;虫子必吃他们,像吃羊羢一样。但我的公义永远长存。我的拯救直到万代。
和合本2010版: 因为他们必像衣服被蛀虫蛀;像羊毛被虫子咬。惟有我的公义永远长存,我的救恩直到万代。
思高译本: 因为他们必如衣服一样,为蠹虫所吃掉;如羊毛一样,为衣鱼所吃掉;然而我的正义永远常存,我的救恩直到万世。
上主的手臂将施救
吕振中版:因爲蛀虫必咬他们、像咬衣服,虫子必咬他们、像咬毛羢;惟独我的义气永远长存,我的救恩施到代代。』
ESV译本:For the moth will eat them up like a garment, and the worm will eat them like wool, but my righteousness will be forever, and my salvation to all generations.”
文理和合本: 盖蠹将食之、如食衣服、虫将蛀之、如蛀氄毛、惟我之公义永存、我之拯救、历世弗替、○
神天圣书本: 盖其蠧将坏之如在裳然、并蚯将食之如羊毛然、惟我之义、将永存也、并我使知救拯、存至世世然也。○
文理委办译本经文: 彼必消亡、若衣为蠹所啮、若毛为虫所蛀、惟我施仁义以救民、历代弗替。
救主以臂力助信者可弗畏惧世人
施约瑟浅文理译本经文: 盖虫将蛀之如衣服。食之如裘。惟吾义永存。吾救至世世。
马殊曼译本经文: 盖虫将蛀之如衣服。食之如裘。惟吾义永存。吾救至世世。
现代译本2019: 他们会像破烂的衣服被虫吃掉。
相关链接:以赛亚书第51章-8节注释