福音家园
阅读导航

知道公义、将我训诲存在心中的民要听我言!不要怕人的辱骂也不要因人的毁谤惊惶 -以赛亚书51:7

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:51:7知道公义、将我训诲存在心中的民,要听我言!不要怕人的辱骂,也不要因人的毁谤惊惶。

新译本:认识公义,把我的训诲存在心里的人民哪!你们要听我的话。你们不要怕人的辱骂,也不要因人的毁谤而惊惶。

和合本2010版: 知道公义、将我的训诲存在心中的人哪,当听从我!不要怕人的辱骂,也不要因人的毁谤惊惶。

思高译本: 你们认识正义,心怀法律的人民,请听我说:不要怕人家的侮辱,对他们的嘲笑也不必惊恐;

吕振中版:『认识公义、将我的律法存于心中的人民哪,听我吧!不要怕人的辱骂,不要因人的毁谤而惊慌;

ESV译本:“Listen to me, you who know righteousness, the people in whose heart is my law; fear not the reproach of man, nor be dismayed at their revilings.

文理和合本: 谙悉公义、服膺我法之民、尚其听予、勿畏人侮、勿惧人毁、

神天圣书本: 尔等知义者、心内存我律之人者、慎听我也、勿怕人类之谗辱、并不惶伊之毁谤也。

文理委办译本经文: 谙悉仁义、服膺我法者、宜听我言、人侮慢尔、尔勿畏葸。

施约瑟浅文理译本经文: 尔明义者即心同吾律之人听我言。勿惧人辱。勿怕人羞。

马殊曼译本经文: 尔明义者即心同吾律之人听我言。勿惧人辱。勿怕人羞。

现代译本2019: 知道什么是公正,

相关链接:以赛亚书第51章-7节注释

更多关于: 以赛亚书   怕人   惊惶   经文   之人   因人   听我   心中   要听   的人   我也   他们的   我说   仁义   从我   将我   心怀   我吧   惊慌   惊恐   书本   不要怕   心内   侮辱

相关主题

返回顶部
圣经注释