福音家园
阅读导航

我必使我的众山成为大道;我的大路也被修高 -以赛亚书49:11

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:49:11我必使我的众山成为大道;我的大路也被修高。

新译本:我必使我的众山成为道路,我的大道都必被修高。

和合本2010版: 我必在众山开闢路径,大道也要填高。

思高译本: 我要使我的一切山岭变为大路,并把我的街道修高。

吕振中版:我必使我的衆山成爲道路,我的大路必被修高。

ESV译本:And I will make all my mountains a road, and my highways shall be raised up.

文理和合本: 我必使我冈陵成为康庄、道途修为高平、

神天圣书本: 我将使各山岭、皆为平地、且我大道、我要高起之。

文理委办译本经文: 平冈陵、填坎阱、悉为坦途。

施约瑟浅文理译本经文: 吾将使众山成衢。大道填高。

马殊曼译本经文: 吾将使众山成衢。大道填高。

现代译本2019: 我要在高山上开闢道路,

相关链接:以赛亚书第49章-11节注释

更多关于: 以赛亚书   大路   大道   使我   冈陵   经文   将使   山岭   道路   我要   也要   坦途   要在   山上   平地   修为   并把   要使   书本   皆为   路径   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释