福音家园
阅读导航

耶和华使你城上的坚固高台倾倒拆平直到尘埃 -以赛亚书25:12

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:25:12耶和华使你城上的坚固高台倾倒,拆平,直到尘埃。

新译本:耶和华必使他们高耸而坚固的城墙倾倒下陷,落在地面,变作尘土。」

和合本2010版: 他使你城墙上坚固的碉堡倾倒,夷为平地,化为尘土。

思高译本: 他城墙上高耸的堡垒必被打倒、推翻,倒在地上化为尘埃。

吕振中版:永恆主必使他城墻上的堡垒高砦降低、败落,使它坍到平地,化爲尘土。

ESV译本:And the high fortifications of his walls he will bring down, lay low, and cast to the ground, to the dust.

文理和合本: 毁城垣之高台、覆而下之、至于尘埃、

神天圣书本: 又尔高墻之堡其将毁下之、其将下之至平地、其将置之于尘也。

文理委办译本经文: 毁其城垣、使成平地。

施约瑟浅文理译本经文: 及高垣之城。被下。下至地。且至土。

马殊曼译本经文: 及高垣之城。被下。下至地。且至土。

现代译本2019: 上帝要击毁摩押人的堡垒,拆毁城墙,夷为平地,化为尘土。

相关链接:以赛亚书第25章-12节注释

更多关于: 以赛亚书   城墙   尘土   高台   经文   堡垒   平地   城垣   坚固   夷为平地   尘埃   耶和华   使他   使你   之城   下至   碉堡   落在   倒在   而下   使它   书本   之至   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释