然而你必坠落阴间到坑中极深之处 -以赛亚书14:15
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:14:15然而,你必坠落阴间,到坑中极深之处。
新译本:然而,你却被抛下阴间,落到坑中的极处。
和合本2010版: 然而,你必坠落阴间,到地府极深之处。
思高译本: 然而,你却下到了阴府,深渊的极处。
吕振中版:然而你竟被送下阴间,到阴坑中的极深处了!
ESV译本:But you are brought down to Sheol, to the far reaches of the pit.
文理和合本: 然尔必下阴府、堕于至深之坑、
神天圣书本: 惟尔必被使下入冢、至坑之边也。
文理委办译本经文: 今尔下阴府幽冥之所、
施约瑟浅文理译本经文: 然汝必被使下地狱至坑之边。
马殊曼译本经文: 然汝必被使下地狱至坑之边。
现代译本2019: 哪晓得你一跤跌进阴间,掉入深渊。
相关链接:以赛亚书第14章-15节注释