福音家园
阅读导航

以法莲的嫉妒就必消散;扰害犹大的必被剪除以法莲必不嫉妒犹大犹大也不扰害以法莲 -以赛亚书11:13

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:11:13以法莲的嫉妒就必消散;扰害犹大的必被剪除。以法莲必不嫉妒犹大,犹大也不扰害以法莲。

新译本:以法莲的嫉妒必消除,那敌视犹大的必被剪除;以法莲必不再嫉妒犹大,犹大也必不再敌视以法莲。

和合本2010版:以法莲的嫉妒必消散,苦待犹大的也被剪除;以法莲必不嫉妒犹大犹大也不苦待以法莲

思高译本: 厄弗辣因的嫉妒必将止息,犹大的仇视势必消灭:厄弗辣因不再忌恨犹大犹大不再敌视厄弗辣因

吕振中版:以法莲的嫉妒就必消逝,犹大敌对之恨就必被切断;以法莲就不嫉妒犹大,犹大也不敌对以法莲。

ESV译本:The jealousy of Ephraim shall depart, and those who harass Judah shall be cut off; Ephraim shall not be jealous of Judah, and Judah shall not harass Ephraim.

文理和合本: 以法莲之妒必泯、犹大之敌必绝、以法莲不妒犹大犹大不扰以法莲

神天圣书本:以法拉现之妬心将息、而如大之敌恨不致犹存也。以法拉现将不妬如大、且如大将不敌恨以法拉现

文理委办译本经文: 当时以法莲犹大二国、不相仇、不搆怨、

施约瑟浅文理译本经文: 以法利因辈之妒将亦离。如大辈之仇将被斩。以法而因辈不妒如大辈。而如大辈不苦以法而因辈。

马殊曼译本经文: 以法利因辈之妒将亦离。如大辈之仇将被斩。以法而因辈不妒如大辈。而如大辈不苦以法而因辈。

现代译本2019: 以色列不再嫉妒犹大犹大也不再仇视以色列

相关链接:以赛亚书第11章-13节注释

上一篇:他必向列国竖立大旗招回以色列被赶散的人又从地的四方聚集分散的犹大人 -以赛亚书11:12
下一篇:他们要向西飞扑在非利士人的肩头上(肩头上:或译西界)一同掳掠东方人伸手按住以东和摩押;亚扪人也必顺服他们 -以赛亚书11:14
更多关于: 以赛亚书   犹大   法拉   经文   法利   以色列   也不   将被   不苦   敌对   之仇   之敌   就不   将不   不敌   书本   原文   委办   约瑟   sgy   厄弗辣   hhb   lzz   class

相关主题

返回顶部
圣经注释