福音家园
阅读导航

我眼必不顾惜你也不可怜你却要按你所行的报应你照你中间可憎的事刑罚你你就知道我是耶和华 -以西结书7:4

此文来自于圣经-以西结书,7:4我眼必不顾惜你,也不可怜你,却要按你所行的报应你,照你中间可憎的事刑罚你。你就知道我是耶和华。我的眼必不顾惜你,我也不怜恤你,我却要按着你的行为,照着你中间可憎的事报应你,你们就知道我是耶和华。』 我的眼必不顾惜你,也不可怜你,却要按你所做的报应你,照你们中间可憎的事惩罚你;你就知道我是耶和华。 我的眼决不怜视你,一点也不顾惜你;反之,我必按照你的行为报复你,使你的丑恶彰显在你中间;这样,你们必承认我是上主。我的眼必不顾惜你,我必不可怜你;我却要将你所行的还报与你;而你可厌恶之事的报应必在你中间;你就知道我乃是永恆主。And my eye will not spare you, nor will I have pity, but I will punish you for your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the LORD. 我目不顾惜尔、不加矜悯、我必报尔所行、使尔可恶之事显于尔中、则知我乃耶和华、○ 且我眼将不惜尔、并不要怜恤、但我将报尔各行作与尔、又尔各可恶之物、皆将在尔间、则尔认知以我乃神主也。【併于上节】 我目不顾惜尔、我不加矜悯、必视尔行为、及尔中一切可憎之事、施报于尔、尔则知我乃主、○ 吾目不顾不怜尔。乃报复尔道理归尔上。尔诸可恨事。受报于尔中。时尔方知我乃耶贺华也。 我不饶恕你,也不怜恤你。我要因你所做可恶的事惩罚你。这样,你就知道我是上主。」

相关链接:以西结书第7章-4节注释

更多关于: 以西结书   我是   也不   可憎   你就   耶和华   报应   之事   却要   可恶   所行   所做   不加   恨事   我要   我不   将在   刑罚   与你   你可   我将   我却   要将   使你   丑恶   之物

相关主题

返回顶部
圣经注释