不可剃头也不可容髮绺长长只可剪髮 -以西结书44:20
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:44:20不可剃头,也不可容髮绺长长,只可剪髮。
新译本:他们不可剃头,也不可留长头髮,只可剪短头髮。
和合本2010版: 他们不可剃头,也不可留长髮,头髮一定要修剪。
思高译本: 他们不可剃头,也不可让头髮自由生长,应该修剪头髮。
吕振中版:他们不可剃头,也不可容髮绺长长,只可剪头髮。
ESV译本:They shall not shave their heads or let their locks grow long; they shall surely trim the hair of their heads.
文理和合本: 勿薙首、勿长髮、惟修以剪、
神天圣书本: 又伊不可剃头、并不可许己首生长、伊止可剪髮而已。
文理委办译本经文: 勿薙首、勿长髮、惟修以翦、
施约瑟浅文理译本经文: 不准剃头。或由鬚生长。乃修首。
马殊曼译本经文: 不准剃头。或由鬚生长。乃修首。
现代译本2019: 「祭司不可剃光头或留长髮。头髮要修剪得适当。
相关链接:以西结书第44章-20节注释