福音家园
阅读导航

耶和华的荣光从朝东的门照入殿中 -以西结书43:4

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:43:4耶和华的荣光从朝东的门照入殿中。

新译本:耶和华的荣耀,从朝东的门进入殿中。

和合本2010版: 耶和华的荣光从朝东的门照入殿中。

思高译本: 上主的光荣由朝东的门进入圣殿。

吕振中版:永恆主的荣光从朝东的门进入殿中,

ESV译本:As the glory of the LORD entered the temple by the gate facing east,

文理和合本: 耶和华之荣光、由东向之门入室、

神天圣书本: 且神主之荣进其堂、由向东之门。

文理委办译本经文: 耶和华之煌荣、由东门入殿、

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华之荣光进堂由朝向东之门口道来。

马殊曼译本经文:耶贺华之荣光进堂由朝向东之门口道来。

现代译本2019: 上主的荣耀通过东门进入圣殿。

相关链接:以西结书第43章-4节注释

更多关于: 以西结书   耶和华   朝东   经文   东门   殿中   荣耀   向东   东向   之门   道来   门口   书本   光荣   原文   委办   约瑟   神主   吕振中   永恆主   hhx   sgy   lzz   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释