殿的法则乃是如此:殿在山顶上四围的全界要称为至圣这就是殿的法则 -以西结书43:12
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:43:12殿的法则乃是如此:殿在山顶上,四围的全界要称为至圣。这就是殿的法则。」
新译本:殿的法则是这样:殿在山顶上周围的界限都是至圣的。这就是殿的法则。
和合本2010版:这是殿的律法:山顶上四周围的全地界都称为至圣;看哪,这就是殿的律法( [ 43.12] 七十士译本没有「看哪…律法」。)。」
思高译本: 这是关于圣殿的规定:山顶周围所有之地,是神圣不可侵犯的。」
全燔祭坛
吕振中版:殿的法规乃是这样:在山顶上殿的界限四面周围全是至圣:看哪,这就是殿的法规。
ESV译本:This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.
文理和合本: 室在山巅、四周之界、俱为至圣、室之法度如是、○
祭坛之尺度
神天圣书本: 此乃其室之律也、于其岭顶周围全界、必当至圣也。视哉、此乃其室之律。○
文理委办译本经文: 山巅四周、乃至圣之所、此乃殿之法度、
施约瑟浅文理译本经文: 此为堂规。山巅週围全界为至圣。夫此即堂规焉。
马殊曼译本经文: 此为堂规。山巅週围全界为至圣。夫此即堂规焉。
现代译本2019: 圣殿的规定是这样:圣殿要建立在山上,殿的周围都是圣地。」
相关链接:以西结书第43章-12节注释