福音家园
阅读导航

他又量殿墙厚六肘;围着殿有旁屋各宽四肘 -以西结书41:5

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:41:5他又量殿墙,厚六肘;围着殿有旁屋,各宽四肘。

新译本:

厢房

他又量了圣殿的墙,厚三公尺;殿的周围有多间厢房,各宽二公尺。

和合本2010版:

靠圣殿墙边的厢房

他又量殿的墙,六肘;围着殿有厢房,各宽四肘。

思高译本: 他量了殿墙,厚六肘;沿殿周围的厢房,宽四肘。

吕振中版:他又量了殿的墻,厚六肘;三面绕着殿的每一间厢房各宽四肘。

ESV译本:Then he measured the wall of the temple, six cubits thick, and the breadth of the side chambers, four cubits, all around the temple.

文理和合本: 又量室墙六肘、室之四周、所有小室、各广四肘、

旁室之式度

神天圣书本: 他随度其屋之墻六尺、且其屋周围四边之房、每寛四尺。

文理委办译本经文: 遂量殿墻六尺、殿之四周、有众小室各广四尺、

施约瑟浅文理译本经文: 后又量得堂之墻六尺。遶堂各边每排房子之阔四尺。

马殊曼译本经文: 后又量得堂之墻六尺。遶堂各边每排房子之阔四尺。

现代译本2019: 那人量了圣殿的内墙,厚三公尺。靠着圣殿的墙周围有厢房,每间宽两公尺。

相关链接:以西结书第41章-5节注释

更多关于: 以西结书   厢房   他又   小室   经文   六尺   四尺   房子   内墙   有多   那人   一间   书本   三面   墙边   原文   委办   约瑟   靠圣殿   hhx   六肘   lzz   各宽四肘   class

相关主题

返回顶部
圣经注释