福音家园
阅读导航

他量内殿长二十肘宽二十肘他对我说:这是至圣所 -以西结书41:4

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:41:4他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说:「这是至圣所。」

新译本:他量了内殿,长十公尺,宽十公尺,贴着外殿。他对我说:「这是至圣所。」

和合本2010版: 他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说:「这是至圣所。」

思高译本: 量了圣所的尽头长二十肘,宽二十肘。以后对我说:「这是至圣所。」

厢楼

吕振中版:他量了内殿是长二十肘,宽二十肘,在殿堂前面。他对我说:这就是至圣所。

ESV译本:And he measured the length of the room, twenty cubits, and its breadth, twenty cubits, across the nave. And he said to me, “This is the Most Holy Place.”

文理和合本: 亦量内殿、深二十肘、广二十肘、告我曰、此至圣所也、

神天圣书本: 于是他度其长二十尺、其寛二十尺、于堂前。且他谓我曰、此乃至圣所也。

文理委办译本经文: 其人量后殿、深广各二丈、广与前殿相同、告我云、此至圣之所。

施约瑟浅文理译本经文: 殿前量得长二丈。阔二丈。其谓我曰。此乃至圣所在也。

马殊曼译本经文: 殿前量得长二丈。阔二丈。其谓我曰。此乃至圣所在也。

现代译本2019: 他又量了内殿,是十公尺正方。他告诉我:「这是至圣所。」

相关链接:以西结书第41章-4节注释

更多关于: 以西结书   二十   这是   至圣   我说   他对   经文   此乃   殿前   深广   是他   告诉我   这就是   圣所   正方   他又   其人   殿堂   书本   原文   委办   约瑟   尽头   对我说

相关主题

返回顶部
圣经注释