每扇分两扇这两扇是摺叠的这边门分两扇那边门也分两扇 -以西结书41:24
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:41:24每扇分两扇,这两扇是摺叠的。这边门分两扇,那边门也分两扇。
新译本:每个门分两扇,每扇门分为两页,可以摺叠。
和合本2010版: 每个门有两扇,每扇又有两个摺叠页;这一扇有两页,另一扇也有两页。
思高译本: 门各有两扇,每扇又有两页;可以摺叠。每一扇门都有两页。
吕振中版:那两个门各有双扇:双扇能移动摺叠:这一个门有两扇,那一个门也有两扇。
ESV译本:The double doors had two leaves apiece, two swinging leaves for each door.
文理和合本: 其门各有双扉、每扉分为二、可相转捩、
神天圣书本: 且其门每有两扇、即是两个转扇、其两扇为一门、又两扇为一门也。
文理委办译本经文: 门之左右各有双扉、
施约瑟浅文理译本经文: 每度有两扇门。两扇有较门。每度门两扇。
马殊曼译本经文: 每度有两扇门。两扇有较门。每度门两扇。
现代译本2019: 每一门都是双扇的,每扇门又分成两页,可以摺叠。
相关链接:以西结书第41章-24节注释