福音家园
阅读导航

内殿、院廊、门槛、严紧的窗棂并对着门槛的三层楼廊从地到窗棂(窗棂都有蔽子) -以西结书41:16

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:41:16内殿、院廊、门槛、严紧的窗棂,并对着门槛的三层楼廊,从地到窗棂(窗棂都有蔽子),

新译本:门槛、小窗和对着门槛的三层走廊,周围都镶上木板,从地面直到窗口。窗户都是遮蔽的;

和合本2010版: 门槛( [ 41.16] 「内殿、院的走廊、门槛」:七十士译本是「镶了板的内殿和院廊」。)、嵌壁式的窗户,并对着门槛的三层楼廊,周围都镶上木板;地板到窗户,窗户都关着,

思高译本: 门框、带檽的窗和三面的围墙,以及门限周围都镶上木板,由地到窗——窗是遮蔽的;

吕振中版:都有镶盖着;在其三层每层门槛相对的地方、都有窗棂、是内宽外窄、有格子的都是沙赫木的:从地上到窗棂,(窗棂是嵌盖着的),

ESV译本:the thresholds and the narrow windows and the galleries all around the three of them, opposite the threshold, were paneled with wood all around, from the floor up to the windows (now the windows were covered),

文理和合本: 内殿院廊、门阈及窗棂、环殿三层之庑、门阈相向、自地及窗、俱盖以板、窗亦悉闭、

神天圣书本: 其各门柱、其各窄窗、其三层房之周围、廊对其门周围有水板、从地至窗、且其窗被遮盖、

文理委办译本经文: 内殿前廊门橛窗棂与环殿三层之室、门橛相向、自地及窗、俱盖以板、

施约瑟浅文理译本经文: 其门楔。窄窗及走马楼遶其三层楼。对门。週围有板。自地上至窗。有窗遮掩。

马殊曼译本经文: 其门楔。窄窗及走马楼遶其三层楼。对门。週围有板。自地上至窗。有窗遮掩。

现代译本2019: 从地面到窗口的墙壁都嵌木板。这些窗可以关闭。

相关链接:以西结书第41章-16节注释

更多关于: 以西结书   窗棂   门槛   都有   木板   对着   经文   窗户   都是   层楼   其三   走廊   上至   盖着   严紧   对门   门限   地面   窗口   三层楼   小窗   门框   对其   围墙

相关主题

返回顶部
圣经注释