福音家园
阅读导航

廊子长二十肘宽十一肘上廊子有台阶靠近墙柱又有柱子这边一根那边一根 -以西结书40:49

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:40:49廊子长二十肘,宽十一肘。上廊子有台阶。靠近墙柱又有柱子,这边一根,那边一根。

新译本:门廊宽十公尺,深六公尺(「六公尺」这译法是参古译本,原文作「七公尺」);人要登台阶才上到门廊;墙柱旁边有柱子,这边一根,那边一根。

和合本2010版: 走廊长二十肘,宽十一肘( [ 40.49] 「十一肘」:七十士译本是「十二肘」。)。要登台阶( [ 40.49] 「要登台阶」:七十士译本是「要登十个台阶」。)才能上到走廊。靠近墙柱又有柱子,这边一根,那边一根。

思高译本: 门廊长二十肘,宽十二肘;上去的台阶有十级。靠着壁柱,有二柱,每边一柱。

吕振中版:廊子是长二十肘,宽十二肘;登十层台阶可以上到上头;靠近挨墻柱还有柱子,这边一根,那边一根。

ESV译本:The length of the vestibule was twenty cubits, and the breadth twelve cubits, and people would go up to it by ten steps. And there were pillars beside the jambs, one on either side.

文理和合本: 廊深二十肘、广十一肘、拾级而登、柱旁复有柱、左右各一、

神天圣书本: 其进门廊有长二十尺、有寛十一尺、且他带我由上之之阶、而于其前面有柱一条、在于此边、又一条于彼边也。

文理委办译本经文: 廊广二丈、深一丈一尺、欲入之者、必历阶级而上、石柱之旁、复有木柱、左右各一。

施约瑟浅文理译本经文: 庭之高乃二丈。阔丈一其引我登堂之阶。近楔之两边有柱。

马殊曼译本经文: 庭之高乃二丈。阔丈一其引我登堂之阶。近楔之两边有柱。

现代译本2019: 前堂的台阶宽十公尺,深六公尺。前堂两边各有一根柱子。

相关链接:以西结书第40章-49节注释

更多关于: 以西结书   二十   台阶   柱子   廊子   门廊   经文   上到   又有   之高   壁柱   走廊   一尺   原文   木柱   各有   人要   而上   于此   于其   带我   书本   阶级   由上

相关主题

返回顶部
圣经注释