福音家园
阅读导航

那朝北的屋子是为看守祭坛的祭司这些祭司是利未人中撒督的子孙近前来事奉耶和华的 -以西结书40:46

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:40:46那朝北的屋子是为看守祭坛的祭司。这些祭司是利未人中撒督的子孙,近前来事奉耶和华的。」

新译本:那间朝向北面的房子是给那些负责祭坛职事的祭司使用的。这些祭司都是撒督的子孙,在利未人中只有他们可以近前来事奉耶和华。」

和合本2010版: 那朝北的房间是为了祭坛前供职的祭司;这些祭司是利未人中撒督的子孙,近前来事奉耶和华的。」

思高译本: 那面朝北的厢房是为在祭坛前供职的司祭之用,他们是肋未的后代中,走近祭坛供职的匝多克的子孙。」

吕振中版:那间朝着北路的屋子是给守着祭坛职守的祭司用的:这些祭司是利未人中撒督的子孙;只有他们可以走近永恆主来侍候他。

ESV译本:and the chamber that faces north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who alone among the sons of Levi may come near to the LORD to minister to him.”

文理和合本: 北向之室、为守坛之祭司所居、即利未撒督子孙、诣耶和华而役事者居之、

神天圣书本: 又坐向北之房係为司祭者守执事于祭台、是乃飒多革之各子、于利未众子之间、就近神主者、为供事之。

文理委办译本经文: 北向之室、守坛之祭司利未后裔、撒督子孙、凡诣前服事耶和华者居之。

施约瑟浅文理译本经文: 朝向北之房是与管守祭台规例之祭者辈。此等乃沙笃之子辈在利未之子辈间。来近耶贺华以服事之者。

马殊曼译本经文: 朝向北之房是与管守祭台规例之祭者辈。此等乃沙笃之子辈在利未之子辈间。来近耶贺华以服事之者。

现代译本2019: 朝北的房间是给在祭坛前供职的祭司用的。所有祭司都是撒督的后代。在利未支族中,只有他们可以到上主面前事奉。

相关链接:以西结书第40章-46节注释

更多关于: 以西结书   祭司   朝北   祭坛   子孙   耶和华   之子   祭台   人中   经文   都是   规例   向北   前事   后代   那间   此等   主面   屋子   房间   执事   厢房   职守   北路

相关主题

返回顶部
圣经注释