我必给你们加上筋使你们长肉又将皮遮蔽你们使气息进入你们里面你们就要活了;你们便知道我是耶和华 -以西结书37:6
和合本原文:37:6我必给你们加上筋,使你们长肉,又将皮遮蔽你们,使气息进入你们里面,你们就要活了;你们便知道我是耶和华。』」
新译本:我必使你们生筋长肉,给你们包上皮,又把气息放入你们里面,你们必活过来;你们就知道我是耶和华。』」
和合本2010版: 我要给你们加上筋,长出肉,又给你们包上皮,使气息进入你们裏面,你们就要活过来;你们就知道我是耶和华。』」
思高译本: 我给你们放上筋,加上肉,包上皮,把气息注入你们内,你们就复活了:如此,你们便要承认我是上主。」
吕振中版:我必给你们加上筋,使你们长肉,又给你们包上皮,使你们有气息②,你们就活了;你们便知道我乃是永恆主。』
ESV译本:And I will lay sinews upon you, and will cause flesh to come upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live, and you shall know that I am the LORD.”
文理和合本: 亦必加尔以筋、益尔以肌、蔽尔以肤、赋尔以气、尔则得生、而知我乃耶和华、
神天圣书本: 又我将以筋置在尔上、及以肉取来上尔、又以皮盖着尔、且以气入尔、致尔得生活、则尔必得认知以我乃神主者也。
文理委办译本经文: 我必束尔以筋络、长尔以肌肤、通尔以呼吸、可得复生、俾知我乃耶和华。
施约瑟浅文理译本经文: 吾置筋肉汝上。包汝以皮。给气汝内。则活。时汝方知我乃耶贺华也。
马殊曼译本经文: 吾置筋肉汝上。包汝以皮。给气汝内。则活。时汝方知我乃耶贺华也。
现代译本2019: 我要使你们生筋长肉,包上一层皮。我要吹一口气进你们里面,使你们再活过来。这样,你们就知道我是上主。」
相关链接:以西结书第37章-6节注释