福音家园
阅读导航

你所写的那两根杖要在他们眼前拿在手中 -以西结书37:20

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:37:20你所写的那两根杖要在他们眼前拿在手中,

新译本:你写上了字的那两根木杖,要在他们眼前握在手里;

和合本2010版: 你要在他们眼前,把写了字的那两根杖拿在手中,

思高译本: 你应把在上面写过字的两块木头,拿在你手中,在他们面前,

吕振中版:你所写上的那两根木棍在他们眼前拿在你手中时,

ESV译本:When the sticks on which you write are in your hand before their eyes,

文理和合本: 尔所书之二杖、当执于手、俾众目睹、

神天圣书本: 又尔所写上之棍宜在尔手当伊看时。

文理委办译本经文: 尔所书之简、当执于手、俾众目睹、

施约瑟浅文理译本经文: 尔书之诸棍将在汝手当伊目前。

马殊曼译本经文: 尔书之诸棍将在汝手当伊目前。

现代译本2019: 「你要在人民面前把那两根木棍握在手里,让他们看见。

相关链接:以西结书第37章-20节注释

上一篇:你就对他们说:主耶和华如此说:我要将约瑟和他同伴以色列支派的杖就是那在以法莲手中的与犹大的杖一同接连为一在我手中成为一根 -以西结书37:19
下一篇:要对他们说主耶和华如此说:我要将以色列人从他们所到的各国收取又从四围聚集他们引导他们归回本地 -以西结书37:21
更多关于: 以西结书   要在   两根   经文   书之   眼前   将在   木棍   手中   写上   手里   面前   上了   众目   写了   你所   在上面   两块   写过   木头   书本   所写   你写   中时

相关主题

返回顶部
圣经注释