福音家园
阅读导航

你所写的那两根杖要在他们眼前拿在手中 -以西结书37:20

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:37:20你所写的那两根杖要在他们眼前拿在手中,

新译本:你写上了字的那两根木杖,要在他们眼前握在手里;

和合本2010版: 你要在他们眼前,把写了字的那两根杖拿在手中,

思高译本: 你应把在上面写过字的两块木头,拿在你手中,在他们面前,

吕振中版:你所写上的那两根木棍在他们眼前拿在你手中时,

ESV译本:When the sticks on which you write are in your hand before their eyes,

文理和合本: 尔所书之二杖、当执于手、俾众目睹、

神天圣书本: 又尔所写上之棍宜在尔手当伊看时。

文理委办译本经文: 尔所书之简、当执于手、俾众目睹、

施约瑟浅文理译本经文: 尔书之诸棍将在汝手当伊目前。

马殊曼译本经文: 尔书之诸棍将在汝手当伊目前。

现代译本2019: 「你要在人民面前把那两根木棍握在手里,让他们看见。

相关链接:以西结书第37章-20节注释

更多关于: 以西结书   要在   两根   经文   书之   眼前   将在   木棍   手中   写上   手里   面前   上了   众目   写了   你所   在上面   两块   写过   木头   书本   所写   你写   中时

相关主题

返回顶部
圣经注释