福音家园
阅读导航

又照律法书上所写的守住棚节按数照例献每日所当献的燔祭; -以斯拉记3:4

此文来自于圣经-以斯拉记,

和合本原文:3:4又照律法书上所写的守住棚节,按数照例献每日所当献的燔祭;

新译本:他们又按照律法上所记载的守住棚节,每天照着规定的数目献上当天的燔祭。

和合本2010版: 并照律法书上所写的守住棚节,按数照例每日献所当献的燔祭。

思高译本: 按照规定举行了帐棚节,每天依照法定的数目奉献全燔祭;

吕振中版:他们又照所记载的守住棚之节;按数照例献上日日该献的燔祭,按日日的本分献;

ESV译本:And they kept the Feast of Booths, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number according to the rule, as each day required,

文理和合本: 遵律所载、守构庐节、循例日献燔祭、依所定之数、按每日所宜、

神天圣书本: 伊等亦守各帐房之宴、依所有录者、且献每日之烧祭、是照一定之数、依规矩、照每日分之所须、

文理委办译本经文: 守张幕节、循例献燔、日供祭品、依其物数。

施约瑟浅文理译本经文: 众守会堂之礼宴如经录。每日按数献焚祭。照例如每日之所需。

马殊曼译本经文: 众守会堂之礼宴如经录。每日按数献焚祭。照例如每日之所需。

现代译本2019: 他们按照规定守住棚节,每天按数照例奉献该献的烧化祭。

相关链接:以斯拉记第3章-4节注释

更多关于: 以斯拉记   守住   经文   法书   会堂   所需   所写   数目   之数   之礼   帐房   祭品   本分   书本   所载   规矩   原文   按每   委办   约瑟   当天   依其   按日   帐棚

相关主题

返回顶部
圣经注释